PDF Drucken E-Mail
Inhaltsverzeichnis
Ausgabe 10/11

Einleitung

WISSENSKONSTRUKTION UND WISSENSTRANSFER IN DER DEUTSCHEN KOLONIALEN REISELITERATUR ZU AFRIKA 
SYLVÈRE MBONDOBARI E. (LIBREVILLE)

5
Thematischer Teil 9

ÜBERSETZEN UND INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION: DEUTSCHE EVANGELISCHE MISSIONARE ALS VORLÄUFER IM KOLONIALEN TOGO
GILBERT DOTSÉ YIGBE (UNIVERSITÉ DE LOMÉ)

11
JANHEINZ JAHNS ÜBERSETZUNG DER DICHTUNG LÉOPOLD SÉDAR SENGHORS - EINE KRITISCHE WÜRDIGUNG
JÁNOS RIESZ (BAYREUTH,MÜNCHEN)
25
DIE ÜBERSETZUNG AFRIKANISCHER MÜNDLICHKEIT AUS DEM FRANZÖSISCHEN INS DEUTSCHE AM BEISPIEL VON DJIBRIL TAMSIR NIANES SOUNDJATA UND AHMADOU KOUROUMAS EN ATTENDANT LE VOTE DES BÊTES SAUVAGES
AMATSO OBIKOLI ASSEMBONI (LOMÉ)

45
ENTWURF EINER ÜBERSETZUNGSDIDAKTIK LITERARISCHER TEXTE IM DAFUNTERRICHT IN AFRIKA SÜDLICH DER SAHARA
JEAN-CLAUDE BATIONO (KOUDOUGOU) 
59
TRANSLATION IN DER METHODENGESCHICHTE DES FREMDSPRACHENUNTERRICHTS MIT KONSEQUENZEN FÜR DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE
SALIFOU TRAORÉ (BANGKOK)
77
Allgemeiner Teil 99
DIE PROBLEMATIK DER FARBBEZEICHNUNG IM KONTEXT DES DAF-UNTERRICHTS AN DER DEUTSCHABTEILUNG DER UNIVERSITÄT ABOMEY-CALAVI IN BENIN
CONSTANT KPAO SARE (COTONOU)

101
LITERARISCHE HELDENKONSTRUKTIONEN ALS „HYPERMNESIE“: DAS BEISPIEL VON MARTIN PAUL SAMBA AUS KAMERUN
RICHARD BERTIN TSOGANG FOSSI (DSCHANG)

115

 



Rezension

Abstracts

Zu den Autorinnen und Autoren
129

133

137